深圳新聞網(wǎng)2025年1月20日訊 一個(gè)是在香港中文大學(xué)(深圳)讀書的巴西小伙子,一個(gè)是在美國(guó)邁阿密博士一年級(jí)在讀的深圳女孩,他們?cè)谏吣甏汗?jié)來臨前決定挑戰(zhàn)一下自己,找一個(gè)大人物做書法老師,現(xiàn)學(xué)寫春聯(lián)。
(更多報(bào)道,請(qǐng)點(diǎn)擊專題:外眼看深)
A Brazilian guy studying at The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen (CUHK-Shenzhen) and Hongzhu Kim,a Shenzhen girl in her first year of PhD studies at the University of Miami decided to challenge themselves before the arrival of the Year of the Snake. They wanted to find a master to teach them calligraphy and learn how to write Spring Festival couplets.
香港中文大學(xué)(深圳)隨處可見徐揚(yáng)生校長(zhǎng)用中國(guó)書法作品裝點(diǎn)校園。
走,我們?nèi)懘郝?lián)!
徐揚(yáng)生校長(zhǎng)(左)示范如何用毛筆寫春聯(lián)。
說做就做。大人物登場(chǎng),他是香港中文大學(xué)(深圳)校長(zhǎng)徐揚(yáng)生,Chico的校長(zhǎng)。徐揚(yáng)生與書法的緣分超過50多年,他的書法作品行云流水,落筆飄逸,已入化境。在香港中文大學(xué)(深圳)三層樓高的書架墻前,徐校長(zhǎng)鋪開紙墨筆硯,示范了如何用毛筆寫“福”和“龍”。
They didn't hesitate—action followed immediately. The big shot made his entrance: Professor Xu Yangsheng, the president of CUHK-Shenzhen, and Chico's principal. Professor Xu has had a connection with calligraphy for more than 50 years. His calligraphy works flow gracefully, with a fluid stroke and an airy touch, reaching a state of mastery. In front of a bookshelf wall three stories high at CUHK-Shenzhen, President Xu spread out paper, ink, brush, and inkstone, demonstrating how to write "福" (blessing) and "龍" (dragon) with a brush.
徐揚(yáng)生校長(zhǎng)為Chico點(diǎn)贊。
"名師出高徒"。Chico的兩幅漢字一揮而就,全場(chǎng)驚嘆,連徐校長(zhǎng)也大贊“Amazing”,完全不像是第一次寫書法的外國(guó)人。
As the saying goes, a great teacher creates great students—Chico's two Chinese characters were completed in one stroke, stunning everyone. Even President Xu praised them, saying, “Amazing!” He certainly didn't look like the work of a foreigner writing calligraphy for the first time.
小龍送福,蛇年吉祥。
辭舊迎新,為新的一年祈福。春節(jié)對(duì)中國(guó)人來說,是最重要的傳統(tǒng)節(jié)日。人們用紅紙寫上書法貼在家門口,這就是春聯(lián)。
今年春節(jié),歡迎你也和Chico一樣,為自己挑(或者寫)一副春聯(lián),在深圳度過一個(gè)快樂祥和的蛇年春節(jié)。
Saying goodbye to the old and welcoming the new, they prayed for a prosperous new year. The Spring Festival is the most important traditional holiday for Chinese people. People write calligraphy on red paper and paste it on their doorways—these are the Spring Festival couplets.
This year, during the Spring Festival, you're invited to follow Chico's lead and write (or choose) a Spring Festival couplet for yourself, and enjoy a joyful and peaceful Snake Year in Shenzhen.
徐揚(yáng)生校長(zhǎng)將帶著滿滿祝福的春聯(lián)贈(zèng)送給學(xué)校的學(xué)生。
用書法裝點(diǎn)的校園,別有一番韻味。
出鏡:Chico(特邀)
金洪竹(特邀)
腳本/導(dǎo)演:閻思遠(yuǎn)
文案:楊佳慧 張玲
攝像:閻思遠(yuǎn) 張宇杰
攝影:張玲 李丹璐
翻譯:楊佳慧
封面設(shè)計(jì):李丹璐